Heraldo USA > entretenimiento

“El español es un lenguaje de pobres y migrantes”; asegura director de Emilia Pérez

Una nueva polémica ha desatado el director de la cinta nominada a 13 categorías a los premios Oscar 2025

“El español es un lenguaje de pobres y migrantes”; asegura director de Emilia Pérez
Jacques Audiard director de Emilia Pérez Foto: X/@EmiliaPerezFilm

Compartir este artículo

Facebook
Twitter
WhatsApp
Email

Si Emilia Pérez ha causado, por una parte, aplausos a nivel internacional y al mismo tiempo controversia dentro del público mexicano, ahora se suma una nueva polémica. Jacques Audiard, director de la película nominada a 13 categorías en los premios Oscar 2025, ha generado indignación por su reciente declaración sobre el idioma español.

Publicidad

De acuerdo con el cineasta francés, en una entrevista no dudó en decir su opinión sobre el idioma español. La entrevista que otorgó fue para un medio francés, donde señaló que el idioma español “es un idioma de pobres y migrantes”. Sin duda, sus palabras no pasaron desapercibidas ante las redes sociales, que desde hace semanas no han dejado de cesar la crítica hacia la cinta protagonizada por Karla Sofía Gascón, Selena Gomez y Zoe Saldaña.

¿Qué dijo Jacques Audiard sobre el idioma español?

La trama de Emilia Pérez se desarrolla en México, pese a que no se grabó en el país, sin embargo, las críticas a la cinta no solo es por su evocación insensible al tema de los desaparecidos en México, sino también por sus diálogos, y el poco dominio del idioma español por parte de Selena Gomez. Ante estos detalles, en una entrevista, Jacques Audiard comentó al medio Konbini su opinión sobre el idioma:

“El español es un lenguaje de países modestos, de países en desarrollo, de pobres y migrantes”, dijo el director en una charla publicada el 21 de agosto de 2024 en YouTube.

Al mismo tiempo, el director no dudó en destacar su producción cinematográfica y el reto que fue para él desarrollar la historia aunque no fuera en su idioma. “Apenas hablo otro idioma que el francés, ¡y aun así!, me puso en una relación muy interesante. Como estoy completamente loco por mi idioma, si estoy en francés, me concentraré en todos los detalles. Allí se me abre todo un campo poético", aseguró para el medio francés.

Publicidad

Sin embargo, las reacciones no se hicieron esperar, pues destacaron que el comentario del director es completamente clasista y despreciable, pues han señalado una clara hipocresía en su postura, ya que en Francia también hay una población migratoria y el idioma no determina las condiciones económicas de un país, tal es el caso de Haití, donde hablan francés y las personas tienen que salir de su país para encontrar mejores oportunidades.

Lamentablemente, los comentarios de Jacques Audiard alimentan la crítica, quienes aseguran la poca preparación del director sobre el contexto que vive México, ya que de haberlo hecho pudo evitar caer en los estereotipos que se tienen a nivel internacional y la condescendencia.

Temas relacionados

Publicidad

Publicidad

Publicidad