¿Por qué les llama 'mojados' a los migrantes? Este es el origen del término

Te contamos de dónde proviene el término 'mojado' para referirse a los migrantes y descendientes de hispanos en los Estados Unidos.

57359.jpg

Compartir este artículo

Facebook
Twitter
WhatsApp
Email

¿Alguna vez te has preguntado por qué les dicen 'mojados' a las personas migrantes que buscan llegar a los Estados Unidos? Si bien el uso de la palabra pareciera una obviedad por referirse a aquellos indocumentados que cruzan el Río Grande, el origen de este término tiene una historia mucho más amplia.

Publicidad

Pero empecemos con Donald Trump y su campaña antimigrante en 2017, cuando el entonces presidente de los Estados Unidos utilizó el término 'ilegal' para describir a las personas que ingresan al país norteamericano sin los documentos necesarios para pedir asilo; o bien, a quienes permanecen más tiempo en el país de lo que tienen permitido por sus visas.

Durante su administración, el discurso de Trump se centró en hablar regularmente sobre los “extranjeros ilegales” y la necesidad de “mantener a los ilegales fuera”, un lenguaje que continúa estigmatizando a las personas migrantes refiriéndose a ellos como si fueran criminales o intrusos.

No obstante, en 2021, el presidente Joe Biden promovió una iniciativa para que la policía migratoria (ICE) y la Oficina de Aduanas y Protección Fronteriza de Estados Unidos dejarán de utilizar el término 'ilegal' por 'indocumentado' en su vocabulario, en un intento por dignificar el proceso migratorio y evitar la discriminación.

Publicidad

57360.jpg
Foto: AP

¿Qué significa 'mojado' para los migrantes?

Pero ésta no es la primera vez que las autoridades estadounidenses se refieren a los migrantes con términos peyorativos. En realidad todo comenzó en la década de los 50, cuando en ese momento la palabra ofensiva para referirse a ellos era 'wetback' o los 'espaldas mojadas'. ¿Por qué se les llamaba de este modo?

Publicidad

En 1954, el gobierno estadounidense lanzó una iniciativa de deportaciones masivas creada por Joseph Swing, el director del Servicio de Inmigración y Naturalización. El programa fue implementado por Herbert Brownell, el Fiscal general de los Estados Unidos, bajo el nombre de 'Operation Wetback'.

La finalidad de esta operación era utilizar tácticas de búsqueda, localización y captura (bastante cuestionables) para evitar que los inmigrantes indocumentados cruzaran la frontera hacia los Estados Unidos.

Ya para 1960, el término 'espaldas mojadas' se consideraba cada vez más como un insulto étnico, pero su uso ya se había extendido en publicaciones periodísticas y titulares. Al respecto, en 1970, después de que el diario o Los Angeles Times publicara un editorial con el término 'wetback', un grupo de estudiantes de derecho chicanos de la UCLA propuso una alternativa, relata El Tiempo Latino.

“Todavía nos enfrentamos a términos insensibles y racistas, como el ‘wetback’, para referirnos a los ciudadanos mexicanos que han entrado ilegalmente al país”, escribieron los estudiantes en una carta al editor. “Ahora estamos educando al público a usar términos como extranjeros ilegales o entrantes ilegales”.

57365.jpg
Foto: AP

De las 'espaldas mojadas' al 'ilegal alien'

El problema fue que estos términos evolucionaron a la variación 'alienígenas ilegales' (por la palabra 'alien' que en inglés significa 'extraterrestre' y que después se relacionó con 'extranjero', convirtiéndose así en una de las etiquetas que suelen poner las autoridades de Estados Unidos a los inmigrantes.

“Esa es en parte la razón por la cual el lenguaje de la ilegalidad empieza a funcionar”, explicó el sociólogo de la Universidad de Berkeley, Edwin Ackerman, a la agencia NPR en 2015, quien agregó que este cambio resultó contraproducente para los movimientos de derechos civiles que buscan hacer menos aceptable el lenguaje racista.

Ya en 2009, la jueza Sonia Sotomayor se convirtió en la primera jurista de la corte superior en optar por el término 'inmigrante indocumentado', argumentando que el término 'extranjero ilegal' crea la percepción de que “los inmigrantes son todos criminales y criminales en un sentido negativo de drogadictos, ladrones y asesinos”.

Más tarde, en 2012, la Corte Suprema recibió elogios de los defensores por evitar el término 'ilegal' por completo. “Como regla general, no es un crimen que un extranjero removible permanezca presente en los Estados Unidos”, señaló el juez Anthony M. Kennedy en la opinión de la mayoría.

Aún así, la palabra 'mojado' para referirse a los migrantes se ha perpetuado por generaciones para referirse, coloquialmente, a los mexicanos que buscan cruzar la frontera hacia los Estados Unidos por el peligroso Río Bravo.

bnaj

Temas relacionados

Publicidad

Publicidad

Publicidad